Wednesday, December 5, 2012

El fin de semana con E: 3ª parte

Después de recoger el abrigo fuimos al camisero. Ese abuelo, es el único que es trigo limpio en el mercado textil. Hace años que paso por allí y miro sus camisas. Son camisas “uniforme de trabajo”, clásicas y aburridas a más no poder. Eliges tela, modelo de cuello, modelo de puño y poco más, te mide, y ya está. Pero las hace bien, tienen algo. No es un ladrón, valen lo que valen, sólo un poquito más que en otros puestos, pero no te hace una chapuza. Siempre hay cola, vende una camisa cada dos minutos. E se hizo dos para probar y el día que las recogió estaba tan contento que encargó tres más. E decía perplejo: “Son más elegantes que las de Marc&Spencer y H&M juntos”. Qué cosas tan chistosas se oyen en China. Yo había intentado volver loco al abuelo hace tiempo, en plan: “Quiero esto así, pero esto otro asá y …”, pero no se dejó. Él hace lo que hace, y no le pidas peras al olmo. Así que, al final sucumbí a una de sus camisas. Y aquí está, mi camisa de caballero. Como no tenía ninguna… Ya veremos qué uso le doy, entre el blanco y que no soy un caballero.
Luego vi los guantes. Primero los magenta, de ante, son buenos, y están forrados de lana. Me encantan. Qué bien sientan. Y luego vi los azul celeste. Son mucho peores, también de ante, pero forrados de poliéster, no están tan bien cortados y cosidos como los magenta, pero son azul celeste: esto viene bien tener.
En China las cosas tienen etiquetas, cuya función no es informar al consumidor del producto, como en Occidente, sino todo lo contrario: confundir al consumidor. Es marketing. Por ejemplo, vendes un anillo de latón, y en la caja pones una etiqueta muy seria que dice que es oro; oye, alguien picará. Es una estrategia comercial basada en la mentira. Pues eso es lo que se hace con el cachemir y con la seda. En todas partes no se cortan un pelo en poner “100% cachemir”, no se lo cree ni su tía eso, puede tener una pequeña parte de cachemir en la composición, pero sin duda no es 100%, porque un gramo de cachemir vale una fortuna. Pues la gente se lo cree, como lo ven por todas partes. Con la seda hacen lo mismo. En el mercado de las falsificaciones y en el textil venden corbatas con una etiqueta que pone “100% seda”, pero es 100% poliéster obviamente. Por no hablar de cualquier piedra verde, o resina verde a la que llaman jade.
El bolso también me gusta mucho. Por fuera es genial. Por dentro deja que desear. Me dijo la tendera: “Es que, si lo hacemos bueno por dentro también, sería más caro”. Es auténtico pensamiento chino: Ni bueno ni malo, sino todo lo contrario. Tomarse la molestia en hacer las asas de ante, poner la piel de oveja, y por dentro ¡toma plasticazo que hay que abaratar costo!
No sé qué me pasa que no paro de comprar. No me caben las cosas en los armarios. Las que están al fondo, no me acuerdo ni que existen. Es la ciudad, aquí no puede ser de otra manera: “Compro, luego existo”. Es rarísimo salir de casa y no comprar nada, es un vacío, un algo muy raro. Shanghái es lo contrario que Holanda. En Holanda, no se compra nada, no existe el deseo. Y si compras te sientes tan rara como si aquí no compras.

3 comments:

  1. españa camisa blanca. a mi me gustaría tener un par de camisas blancas de esas aburridas. pero es que luego me veo con ellas puestas y seguro que tengo una pinta de capullo con camisa blanca... no sé. no.
    guantes y demás no gasto. ¿el bolso es un trozo de oveja de verdad? jesús...
    compren, compren ustedes que pueden.

    ReplyDelete
  2. totalmente cierto, Shanghai incita al consumismo compulsivo. el alma de shanghai son las compras!!

    yo tengo una chaqueta, comprada en un mercadillo de beijing por 50 yuanes, en la que en la etiquera del cuello pone "extra fine italian merino" y en la del costado pone 100% cashmere. Y no es lo mismo, no? jajaja!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Merino=oveja
      http://en.wikipedia.org/wiki/File:1905_champion.jpg
      Cachemir=cabra
      http://en.wikipedia.org/wiki/File:Old_O102_cropped_small.jpg

      Delete